How to Show Chronography’s Geography?

by Jesse W. Torgerson

Note: This is the second in a series devoted to the project “Narrative and Geography in the Chronicle of Theophanes the Confessor“. Our first post considered what the question of place in narrative means for historical research. Subsequent posts are concerned with how we set up our database; and, what we consider ‘geography’ in the Chronography.

This second introductory post justifies the procedures previously outlined, stating how, for the time being, my team and I are worrying over the methods by which we collect “geography” from the Chronography (better known as the “Chronicle”) of Theophanes the Confessor.

Here is our current worrying (in the way my canine companion ensures a bone is behaving properly before proceeding) over what it means to grab place-names and plug them into a map, broken out into two questions.

Question 1. What happens when one takes Geography from Chronography? What does it mean to collect geo-graphical (world-writ) data from a chronology (time-writ)?

We begin by interrogating the premise: are we imposing something onto the Chronology, or are we so sure that a chronology is not a geographic text?

Duane Roller, in his recent overview of the development of geographical knowledge from the world of Homer to the “Christian Topography” of Late Antiquity (Ancient Geography: the discovery of the world in classical Greece and Rome, Routledge, 2015) emphasizes the act of translation that is involved in reading ancient geographies with a twenty-first century mind:

It is difficult for a person … accustomed to maps, aerial photographs, and instant access to views of any place in the world, to comprehend the astonishing feats of ancient travelers and geographers. (Roller, p. 1)

What the ancient and medieval texts considered to be geographic, and what we accept as such, are not the same thing. Nevertheless, according to Roller, we can advance in the face of this communication challenge by re-considering what we are willing to accept as “geographic” data.

How many of us consider the catalogue of ships in Homer’s Iliad (Book 2) to be “the earliest geographic document in Greek Literature” (Roller, p. 13)? We don’t but we must. We must expand our view such that we can read Odysseus’ wanderings not as a literary journey that should (or can) be made “geographic” via mapping, but as an actual geographic text as such.

That is because, for Roller, ancient or medieval “geography” is not only the theoretical structure of the world based on reasoning and calculations (Ptolemy), or the cumulative handbooks on earth-knowledge that survive (Strabo), but “geography” also includes any account of people traveling (Roller, pp. 2-5). Granting this, we must be willing to allow “geography” to include a great deal more than we would otherwise.

We must also not pine over what seems to be missing. In ancient works, narratives and mathematics combined to create a special kind of ekphrastic literature. The surviving textual relics of the ancient discipline constitute a very abstract genre in comparison with our notion of geography.

Our geography (especially in practice) has come to be essentially co-terminus with the production, and study, of maps and map-worthy images (i.e., sattelite and aerial photographs).

We look at the ancient material as a lot of words and numbers, with almost no maps to speak of. But ancient geography does not seem to have worried about this: ancient geographers were not overly concerned with maps. We are obsessed with them. Ancient geography is an activity of the mind. Our geography is an activity of the hand.

If we want to re-capture something of the ancient “geography”, we must re-calibrate our reading so that we exchange our geography’s emphasis on space (quantifiable, measurable) over place (bounded locus of meaning, memory, identity) for an older geography with the opposite emphasis: place over space.

Let’s pause for a moment and consider what this means for our practices of reading. When we are confronted with a text that is an ancient geography (think again of the catalogue of ships in the Iliad), we actually have to pause and help ourselves understand this as geography. We have to translate it into our geographic “language” to understand it as such: we have to “map it”.

Image Credit: (http://ships.lib.virginia.edu/neatline/show/the-peloponnese) Jenny Strauss Clay, Courtney Evans, Ben Jasnow, and team (http://ships.lib.virginia.edu/credits)
Image Credit: (http://ships.lib.virginia.edu/neatline/show/the-peloponnese) Jenny Strauss Clay, Courtney Evans, Ben Jasnow, and team (http://ships.lib.virginia.edu/credits)

How can we effect such a translation for other “geographic” texts that we would not tend to read “as geographies”? What does this mean for how we map the Chronography of Theophanes the Confessor?

To answer this challenge, we are building our methodology from a controversial premise: the Chronography (better known as the “Chronicle”) of Theophanes the Confessor, in all of its complex convoluted opacities, is (among other things) its own geography.

Today, we read “pre-modern” texts as though they are missing maps – usually helpfully supplied in our critical editions and translations. However, while this practice serves an important practical purpose of translation, in the Traveler’s Lab we aim to realize the presumption that for its contemporary, ninth-century audience, a text like the Chronography of Theophanes was not missing a map: it was the map.

The problem is, we simply can’t say this to be so, and then proceed as though we have changed our reading and thinking practices. We’ve lost the habit of thinking a text in this way, to the degree that we can’t simply recapture this other way of thinking by willing it to be so (or, at least, we aren’t convinced we have yet succeeded).

The question, or the challenge, is how to approximate and show what-it-looked-(or, thought-) like? How can we translate this narrated geography into a uniquely-mapped geography we can read?

Our best effort thus far involves, in our data-gathering stage, “capturing” and “tagging” as “geography” many items that would not be considered to be “geographic” by a contemporary 21st-century reader. To give one example, we would tag “… the bishop of Neapolis wrote to the emperor …” as (at minimum) three “geographic” statements: one about Neapolis, one about the journey of a letter, and one about Constantinople. The thousands of these sorts of phrases combined – in this account of the known world from the beginning of time and matter – to create what we must acknowledge as a geography of the entire known world, embedded within an account of the entire known world through time.

By tagging all of these statements for their “geographic” content, we plan to create a data set that we will then seek to manipulate into multiple visualizations, which in sum allow us to understand something of how the geographical reading of this ninth-century text.

This results in the three approaches mentioned in our previous post: first, trying to represent data in ways that convey something like the mental, or conceptual map in which places work together in this narrative; second, trying to “plug in” of all of this data onto projections of the world current at the time: e.g., Ptolemy’s geography; and, third, trying to translate the above two projections for our own eyes, by “plugging” them into a a projection of the world that makes sense to us, a twenty-first century map.

Question 2: What kind of place and space are we dealing with, and how will we show it? How can one describe and utilize the geographic and topographic data within a work that is composed in a milieu, whose geography is other than ours?

In all of this, we are equally concerned with how this approach to place-ness works with narrative theory. In the end, in all of our translating of geography, we don’t want to lose sight of the fact that the topography of Theophanes’ chronography is embedded in story.

Theophanes’ geography is fully narrativized; it functions as a very real but also very abstracted narrative topography. Isn’t it likely that many if not most ninth-century readers did not spend the entire Chronography tracking places on a mental map from Ptolemy’s Geography (as plausible and productive as we think such a reconstruction would be)?

In this, we are thinking with works of criticism and theory concerned with the question of how narrative works.

Elana Gomel, for instance, justifies the project of her recent Narrative Space and Time: Representing Impossible Topologies in Literature (Routledge, 2014) as embarking upon a journey to fulfill a void that feels strikingly like that we have identified:

There has never been a sustained study of narrative techniques used to represent [non-Newtonian spaces], or of their cultural significance. (p. 3)

Though above we stated that our ancient geographies (here including Theophanes’ Chronography) are dominated by spaces that may be heavy on inter-relationality, locality, and regionality (i.e., “places”), at the same time, these spaces in sum make the claim of universality, of accounting for cosmos.

Thus, both pre-modern geography and post-modern narrative, need:

… study of the narrative and cultural poetics of impossible spaces. … spaces that refuse to be mere places.

Image: Cover of “The Aleph” by Jorge Luis Borges, a text discussed by E. Gomel (“Narrative Space and Time” 2014) as creating an “impossible space” through the technique of embedding, or the creation of a “pocket universe” within the “universe” of the text.

If postmodern literatures feel the need to develop a language for discussing how narratives work with space and place in a non- (or post-) Newtonian universe, then though our pre-Newtonian texts may in theory work within a Euclidean (rationalist) universe, they are so much more dominated by the rules of story than by the rules of rationalized space, that the “impossible spaces” of postmodern literature would seem to have more to offer for sense-making than modern concepts of geographic location.

As the philosopher Jeff Malpas recently put it (“Thinking Topographically: Place, Space, and Geography,” 2013), the ideal would be to

… sustain contradictory aspects of the narrative, preserving their complexity and refusing the impulse to reduce the narrative to a stable meaning or coherent project. (p. 3)

Or, to repeat our own phrasing, to

… evoke the imaginative fictive world that a historical text works with, as an imaginative fictive world, when we also know that when our ninth-century chronicle writes ‘Constantinople’ it does also mean a certain metropolis in which the author was physically sitting at that moment.

We will have an answer to these problems when we can articulate a multi-faceted answer to how it is that this text meant, when it stated: “Constantinople.”

Conclusion:

Even now, these questions already help us to articulate that, in deciding what and how we map whole texts (even bits of texts), we are stepping into a recognized inter-disciplinary problem. To address this problem well, we need to be aware of the resources produced, and questions posed, by (at the least) geographers, philosophers, and literature scholars.

In the previous post I posed the overall question as one that concerns primarily the discipline of history, and as a question primarily for historical texts. However, I hope that it is now clear that though the answer we are looking for is colored by historians’ lenses and historical goals, this is not only a historical question and this is not a problem that historians are alone in still struggling for the tools to solve. The answer, likewise, will not come from historians alone.

For now, we will claim that (building on the above definition of place as relational and as such distinct from the extensible “universe” of space) we historians might first work to “map” both the inter-related places and then the entire inter-relatedness of these places in our historical and chronological texts. It is only then that we might consider that we have enough material to embark upon the entirely different conversation: that of deciding what relationship these places have to space.

Next Meeting: Nov 30, Noon

Lunch Talk:* From travel routes to simulations of social behavior: uses of network analysis in history
 
Prof. Pavel Oleinikov (QAC)
 
Wednesday, November 30, 2016
11.50a – 1.10p — Allbritton 206
Brief Description: Networks can be used as a descriptive tool to help with identification of important individuals and connections, and they can be used as a “null model” for simulations of social behavior. 
This talk will introduce the concepts of network analysis and demonstrate the steps involved in conducting a research project.

*Lunch Provided. Feel free to invite interested parties: we’d love to also use these talks to help spread the word about the Lab, but: RSVP!

Can We Map Space & Place in Historical Narratives?

by Jesse W. Torgerson

Prefatory note: This is the prosaic introduction to what will be an ongoing series of posts tagged as “Narrative and Geography.” Subsequent posts concern the question of  mapping ‘space’ v ‘place’; how we set up our database; and, what we consider ‘geography’ in the Chronography.

The late antique and medieval world read texts called histories as literature. As just one example: Isidore, the seventh-century Bishop of Seville (Spain), put historia (“history”) and annales (“annals”) just after myth and fable in his encyclopedic Etymologiae.

Current thinking about the type of text that we call “history” has been indelibly shaped by the work of Hayden White. White has spent decades pushing the field to consider that each and every history works in and with narrative.

A contemporary historian thinking about embedded narrative structures in historical writing is not exactly the same thing as Isidore thinking of history as belonging on the same bookshelves as “myths and fables.” But if we are interested in trying to equip ourselves to read medieval texts with a greater sensitivity to how they might have been read at the time they were written, there is a productive connection to be made here.

One of the ongoing projects here in the Traveler’s Lab is dedicated to making this very connection: Geography and Narrative in the Chronography of Synkellos and Theophanes.

My team for this project currently includes Wesleyan University students Ethan Yaro (’17) and Andrew Ling (’18), and Marlboro College student Emma Holtsinger (’18). The idea behind our investigations is to figure out what it would mean for a historian to fully apply the reality that histories are narratives, and were read as literature to the texts (written in various historical genres such as annales or calendaria or chronica), that she or he studies.

Our question implies, of course, that historians aren’t doing so, or at least not very much or very systematically. Few studies (there are important exceptions, such as Gabrielle Spiegel’s work) have really pushed the idea as far as the premises seem to make necessary. Why?

I do not think historians’ supposed methodological conservatism is a sufficient explanation, and in any case getting worked up about the failings of one’s field usually does not tell us what to do otherwise. Instead, based on my own efforts, I can state that it is very, very hard to fully evoke the imaginative fictive world that a historical text works with, as an imaginative fictive world, when we also know that when our ninth-century chronicle writes “Constantinople” it does also mean a certain metropolis in which the author was physically sitting at that moment. That is, we can accept historical texts as literature, but in the end we also want to, indeed have to, account for their being set in and telling readers about “real” places like the kingdom of France, and ‘Abbasid Baghdad.

I am distinguishing here between “setting” or space on the one hand, and “geography” or place on the other. In doing so I am drawing upon a terminology familiar to narrative theory or narratology. We can find this distinction in the first line of Ruth Ronen’s classic 1986 article, “Space in Fiction”:

Space, the domain of settings and surroundings of events, characters and objects in literary narrative, along with other domains (story, character, time and ideology), constitutes a fictional universe.

If we are willing to be friends with Hayden White’s ideas, we must acknowledge and reconstruct this “fictional universe” of space for every historical text we use for historical study. If we also remain interested in the historian’s project of explaining past lived worlds (we do), we must also reconstruct the relevant “universe” of geographic places.

How can one do both? How, practically, would historians acknowledge the “fictional universe” in their texts – distinguishing space (narrative – “fictional”) from place (geography – “real”)? And, once we’ve done so, however, how do we confront the even more monumental task: to account for the way these two work together – as they would have and do – in the mind of any reader? How – practically – can historians read and interpret a narrative setting that is simultaneously “real” and “fictive”?

To work through such a problem, we are focusing on one specific work which, because of its textual unity, allows us to ground our answer: however wild the theories we end up producing may appear, we will at least be able to say that these work for one piece of literature in a “historical” genre, for this one chronography.

The text we are focusing all of our efforts on, is the ninth-century Byzantine Chronography (or Chronicle) attributed to two authors: George Synkellos and Theophanes the Confessor. This text is heavily geographic. In an exploratory attempt to determine the percentage of the text’s words that were explicitly devoted to “geography,” we came up with the shockingly high figure of 20% (a forthcoming post deals with exactly what we mean by this and how we arrived at this number).

The Chronography was not “only fiction.” It was the default historical reference point for at least a century after it was written. Later Byzantine authors attribute a great weight of authority to this text: by citing directly from it; by claiming that they sought to continue in the same method and style; and, by continuing historical narratives up to their own day from the year the Chronography had ended. In other words, this Chronography was understood to refer to a “real historical geography” – it told the ninth and tenth century Byzantine world about the past of the places around them. It has almost exclusively been understood in this way by contemporary, modern, historians as well: it tells us what happened at particular times in real geographic places.

On the other hand, this chronography – as narrative theory reminds us – must also be read as literature, if for no other reason than that it would have been. There have been almost no studies from this perspective.

Our all-encompassing approach to narrative and geography, then, must first seek to capture multiple approaches to (geographic) place and (narrative) space in the text, by two sets of readers (medieval, and modern).

How?

First, I will be working to plot the “historical” geography of the Chronography in two ways. These are (A) the contemporary, scientific geography of, and (B) the lived experience of, the ninth-century East Roman world.

For (A), we will draw upon the scientific, or learned, place-geography produced by the second-century Alexandrian, Ptolemy. This scientific geography was preserved and updated throughout the Byzantine period. In the fourteenth century, the scholar Maximus Planudes created a projection of Ptolemy’s geography which still survives in a manuscript now housed at the Vatican Library in Rome (Vaticanus Urbinas Graecus 82, s. xiii). Planudes was working at the Chora Monastery in Constantinople, a monatery whose historical importance and influence truly began with the intellectual and political circles that produced the very ninth-century Chronography of Synkellos and Theophanes which we are studying. In other words, though the situation is not ideal (welcome to study of the middle ages), we can operate on the assumption that the apparently fairly consistent intellectual tradition in geography between Ptolemy and Planudes allows us to use the same projection for Synkellos and Theophanes’ Chronography.

Ptolemy-World_Vat_Urb_82

{Image credit: Wikimedia Commons}

I will be plotting the geography of the Chronography on this map in order to represent how an educated ninth-century audience might have conceived of references to, for instance, Euboea, or Alexandria.

For (B), we will draw upon the lived or traveled place-geography of the early medieval world. Travel in our own world, today, is experienced in terms of airline routes, interstate highways, and railway lines. All of these serve to turn distance into time. In the world before these landscape-altering technologies, distance and time were far from co-relative and usually had very little to do with each other. Time for travel instead had to do with things like mountains, rivers, pathways, seas, and seasons. A team of researchers working under Walter Scheidel at Stanford University has sought to recapture the actual lived place-geography of the Ancient Mediterranean by encompassing everything we know about movements between places, and turning it into a web-based platform that functions something like a mapping app for ancient long-distance travel: Orbis: The Stanford Geospatial Network Model of the Roman World.

In this projection (below) of average time of travel from the city of Rome, for instance, we see that Southern France and North Africa were able to be reached from Rome within a week, whereas the entire Eastern Coast of the Italian Peninsula was, in real terms, between eight and eleven days away. Similarly, it was possible to get from Rome to Constantinople in less than three weeks, but after three weeks of Northward travel one would barely have made it through the Alps.

From Rome - Orbis

{Image credit: orbis.stanford.edu}

We must consider this to be as much of a “real” geography as the intelletual-scientific geography of Ptolemy, and perhaps more so. We have not yet begun actually plotting Orbis’ distance-times against our data (as we are still collecting mentioned locations). When we do, this will give us a representation of how ninth-century readers may have imagined the relationship between different places in the Chronography based on their own experiences, and others’ tales, of travel.

The Second approach we are taking to place-geography seeks to represent what we now think of as the “real” or “actual” physical geography of the world captured by the text of the Chronography. This is, in other words, the standard practice of historians today. Historians cull lists of places mentioned in texts, and from these reproduce things like the helpful maps of “Places Mentioned in the Text” at the beginning of a translation or critical edition.

These illustrations, however, do not actually tell us how to read this text with medieval eyes, or a medieval mind. In fact, such projections simply reflect to us, in advance, how we will end up reading the setting of the text. These maps take places mentioned in the text and represent them in our version of geography: a satellite view of the earth. In our lab group, Andrew Ling is drawing on platforms and resources such as the Pelagios Commons and the Pleiades Gazetteer to produce a satellite-view map marking each of the places and geographic features mentioned in the Chronography. This approach does not help us to understand how the medieval reader approached the text, but rather confronts us with the way that we understand the text. The contrast between this second approach, and the two historical representations produced by the first approach (above) will, at the least, allow us to identify presumptions that we bring to the text that may inhibit our understanding of how the text works and was read in the middle ages.

Until we are able to set these different representions side-by-side we will not know what further insights are to be gained in the comparison and contrast, but certainly all three are a part of the interpretive work that must be done to capture the place-geography of the Chronography.

Finally, our Third approach addresses the space-narrative, “fictional universe” of the Chronography by performing both quantitative and qualitative analyses on the geographic network created by the plot of the text itself. What geographies are associated with different emperors? What places are consistently adjacent in the text? What places are associated with different positively or negatively-presented groups (i.e., “heretics”)? Ethan Yaro is leading this investigation and, with the collaboration of Emma Holtsinger, is using the qualitative textual analysis tool MaxQDA to answer these and other questions. The next blog posts will describe Ethan and Emma’s work, and will present some preliminary results.

In conclusion, it should be clear that we believe the problem of accounting for both place-geography and space-narrative in historical texts is one that must be worked out. Ways of reading are not self-evident, and so ours is an intentionally heuristic approach. Because of the multiplicty of the question, we believe that we must work through to multiple answers. Even with these answers in hand, we will not have anything like a single solution. One of our ongoing challenges will be to sustain this multiplicity, even as we push towards greater understanding and clarity.

Notes on the margins: how to extract them using image segmentation, Google Vision API, and R

One of the biggest discoveries of the past year for me was the trove of documents available online through the activities of Internet Archive: there is a variety of books from the 19th and early 20th century, scanned, converted into pdf, and even into plain text form (after Optical Character Recognition – OCR – was done on them).  With text available as txt file, it would seem easy to apply various text mining tools to extract information.  This easiness is deceptive: the technology used to recognize text gets in the way.  This summer I was working on extracting text printed in the margins of John of Gaunt’s Register. This was part of Gary Shaw‘s project on the travel of bishops in medieval England.  Below is a summary of the problems I discovered and the solutions I applied.

Continue…

Traveler’s Lab Manifesto

The Travelers’ Lab is an open research group based at the Quantitative Analysis Center at Wesleyan University.  Our goal is to prepare, analyze, and disseminate information about movement, travel, and communication in databases or formats that are both usable in our own work, and accessible to other scholars. We also aim to create teaching resources and project guidelines that can be adapted to undergraduate or graduate student research. Lab work is linked by shared and overlapping puzzles, techniques, and concepts. While most of us are medievalists, we are increasingly expanding into other periods and even non-European geographies.

As Katherine Holmes and Naomi Standen recently noted, the ability to communicate and the availability of information in pre-industrial Europe, “has important implications for our understanding of other periods when the long-distance and the localised were (and continue to be) engaged in complex and dynamic relationships.”*  Information before the steam and electronic ages traveled in letters, came from official messengers, and was cried out in cities by administrative edict.

A few medieval travelers — Egeria, William of Rubruck, Benjamin of Tudela, Marco Polo, Ibn Battuta, Margery Kempe — gained fame both in their own time and in ours by covering vast distances on audacious voyages. Events like the crusades moved whole armies large distances and created huge changes in strategies of communication. These high profile events still capture the imagination. However, we want to include both tangible records as well as the more invisible movements of information – the exchange of rumor between merchants and peasants at markets, or the private news brought by occasional travelers between towns.

We are fascinated by a wide variety of questions and invite collaboration from other scholars animated by similar interests: Who, and how many, people engaged in exchanges of information over both short and long distances? When nobles or kings moved, who came with them? What information spread through such entourages? What was the relationship between written and oral information, public or private communication? What can we know about the treatment of secrets in these exchanges: how did people keep them and what did they want kept? Can we recover, and quantify the volume of short-distance movements that must have occurred but only infrequently left any records?

These questions connect to some larger issues that offer to extend the Traveler’s Lab beyond the particular geographic or temporal frameworks out of which it began. How do the characteristics of communication and travel compare from one context to another? Are there identifiable trajectories of development that we might describe under the categories of information dissemination, travel networks, and the experience of mobility and time? What do travel and communication tell us about the relationship between medieval, early modern, and even modern structures and attitudes?

*”Defining the Global Middle Ages,” Medieval Worlds No. 1 (2015): 106.

2016-2017 : Join Us!

Welcome to the Traveler’s Lab!
Please attend our informational and organizational meeting Thursday, September 8, from 12-1pm in Allbritton 304 to meet the Lab members and get involved!

We’re interested in finding out what projects you would like to be involved in, how you’d like to be involved, what skill sets you’d like to develop, and which you’d like to acquire …

(For below poster as a PDF click here)
Travel-and-Geography-Lab-Poster